香港六合彩-澳门六合彩-时时彩

學術預告 首頁  >  學術科研  >  學術預告  >  正文

學術預告-中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力
作者:     日期:2019-10-15     來源:    

講座主題:中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力

主講人:馬會娟

工作單位:北京外國語大學

講座時間:2019年10.24日下午4.00-6.00

講座地點:外院337

主辦單位:煙臺大學外國語學院

內容摘要:

隨著我國國家戰略“文化走出去”的實施,中國文學外譯不論是從翻譯實踐還是從翻譯研究兩個方面都成為學界關注的焦點;同時在翻譯研究和教學中也出現了一些關鍵性的問題值得我們思考:中國文學外譯應該由誰來做?是中國學者、外國學者還是中西學者合作翻譯?高校該如何培養學生的跨文化翻譯能力?講座根據熊式一在三四十年代將中國傳統戲劇翻譯為英語的活動,重點考察其英譯本《王寶川》在英語世界獲得巨大成功的原因,在此基礎上,深入探討中國文化成功外譯與譯者跨文化翻譯能力之間的關系,思考翻譯教學中對學生跨文化翻譯能力的培養問題。

主講人介紹:

北京外國語大學教授、博士生導師、《翻譯界》雜志主編。研究領域為翻譯理論與翻譯教學,已出版《漢譯英翻譯能力研究》、《漢英文化比較與翻譯》等專著七部,發表于CSSCI期刊以及國際期刊BABEL(SSCI)、META(A&HCI)、PERSPECTIVE(A&HCI)等學術論文六十余篇,主持國家社科項目兩項。目前擔任國際翻譯期刊PERSPECTIVES:Studies in translatology(A&HCI)編委。2011年入選教育部 “新世紀優秀人才支持計劃”,2015年、2019年連續入選“北京外國語大學卓越中青年支持計劃”,2016年入選國家級人才獎勵計劃青年“長江學者”,2018年入選江西省“雙千計劃”創新領軍人才。

LV百家乐娱乐城| 百家乐官网网站赌博| 大发888官方zhuce| 广州百家乐赌城| 太阳城百家乐试玩优惠| 澳门1百家乐网| 龍城百家乐的玩法技巧和规则 | 大发888娱乐城客服电话| 赌博百家乐官网作弊法| 百家乐官网轮盘怎么玩| 菲律百家乐官网太阳城| 百家乐官网庄闲出现几率| 网络百家乐官网现金游戏哪里的信誉好啊| 赌博娱乐场| 澳门葡京赌场官网| 皇冠投注网站| 百家乐官网做中介赚钱| 永利百家乐官网娱乐网| 誉博百家乐327589| 粤港澳百家乐赌场娱乐网规则| 百家乐注码技术打法| 大发888破解老虎机| 雷山县| 百家乐官网玩法百科| 蓝盾百家乐官网代理| 太阳城百家乐的破解| 百家乐官网下注技术| 百家乐跟路技巧| 大发888黄金版下载| 百家乐官网筛子游戏| 百家乐庄闲赢负表| 博盈开户| 百家乐官网如何投注技巧| 温州市百家乐ktv招聘| 百家乐官网3号眨眼技术| 网络百家乐游戏机怎么破解| 百家乐娱乐城体验金| 澳门百家乐官网玩法心得技巧| 在线百家乐大家赢| 大发888怎么注册账号| 百家乐官网跟路技巧|